la materia oscura
Informacion web
Los libros
La Brujula dorada, la pelicula
Informacion, biografia, entrevistas, etc.
Lamateriaoscura.es
::  Inicio :: Reg�strate ::  Chat ::  Tu Cuenta  ::  Galerías  ::  Foros  :: 

La Brujula Dorada

Harry Potter





Noticias sobre el mundo de Lyra
Wallpaper oficial en español
Publicado por AzThe | 31 Mar 2007
Luces del Norte :: La Materia Oscura Ahora os mostramos el Wallpaper de la película "La Brújula Dorada" en español. Somos la primera web en publicarlo y os lo mostramos en varias resoluciones:





45 Comentarios:

darkness & angeles :: 31 Mar 2007 10:44 pm
woooooow estan re copados smile smile pero me gustarian mas si estuvieran en ingles me gusta + the golden compass
o si no ponganle luces del norte!

zwkyx :: 01 Apr 2007 10:33 am
apoyo totalmente tu comentario, entonces, tenemos q asumir q este va a ser el titulo definitivo de la peli?? ya no hay nada q acer???

darkness & angeles :: 01 Apr 2007 11:19 am
si eso es seguro pero no me gusta como suena la brujula dorada dejenle the golden compass

Lishka :: 01 Apr 2007 09:21 pm
eso si k s cierto, ya k no le dejan Luces del Norte, ps podian ponerle The golden compass k suena como más interesante k La brújula dorada, xd. Stoy completamente de acuerdo con ambos, aunk x supuesto preferiria k fuese Luces del Norte, pero como no se puede.

Los carteles stan wapos,xd.

damian :: 02 Apr 2007 02:21 am
entonces a la hora de tener posters y todo! no veremos que diga! his dark materials o la materia oscura? solo the golden compass!? y el horrendo brujula dorada!! esto no me gusta!

darkness & angeles :: 03 Apr 2007 09:17 am
bue ahora hay que hacer piquete!!! laughing laughing laughing para que le cambien el nombre a la peli... wassat que ruta cortamos???? laughing laughing

Lishka :: 03 Apr 2007 12:48 pm
jejeje, no se xk me da k nosotros no vamos a poder acer nada conrta eso, aunke es una pena, xd, con lo bien k suena Luces del Norte...

zwkyx :: 03 Apr 2007 03:46 pm
y quien a decidido el titulo definitivo??, esq no lo entiendo, para decisiones como esta deberian consultar aciendo encuestas o reuniendo a un grupo de fans porq tonterias como esta acen q t exe un poco pa tras la peli...QUE LES COSTARA! si incluso es mas corto luces del norte, asi gastan menos tinta....yo q se

Stelmaria :: 03 Apr 2007 05:55 pm
Je,je, ya lo tengo de fondo de pantalla!!!! smile

golden_monkey :: 03 Apr 2007 08:05 pm
n os enfadeis por el título chicos además como yo siempre he dicho le queda bien porque hace referencia a un objeto importante en el libro( la Brújula, la daga y el catalejo)

Juggernaut :: 03 Apr 2007 08:36 pm
¡¡Me encantan!!
Yo me puse uno de Iorek como fondo hace tiempo.
Lishka, te pudiste registrar ya en el foro?

Lishka :: 03 Apr 2007 09:15 pm
no lo intenté, pero spero poder...
Ya veo k sigue el debate sobre el titulo yo reafirmo mi postura, xd.

golden_monkey :: 04 Apr 2007 12:11 pm
ya se que me vais a linchar por lo que voy a scribir pero a mí el título de Luces del Norte nunca me gusto del todo, vale que es una parte importante del libro peor no tanto como el aletiómetro

Juggernaut :: 04 Apr 2007 12:29 pm
Yo la verdad prefiero el del libro porque se trata del original xD
Seria como si a ESDLA lo hubiesen titulado "aventuras de 4 hobbits", acertado pero que no me hubiera gustado

nas :: 04 Apr 2007 01:00 pm
no sé, creo ke pienso lo mismo ke golden monkey, además, así las tres películas tendrán títulos paralelos: la brújula dorada, la daga sutil (seguramente lo pongas así) y el catalejo lacado, son los tres objetos más importantes...lo ke no me gusta es eso, ke no han sido fieles al título original, y, como siempre, los americanos han ganado, pero por lo demás me parece bien...

Chenko :: 04 Apr 2007 01:27 pm
"n os enfadeis por el título chicos además como yo siempre he dicho le queda bien porque hace referencia a un objeto importante en el libro( la Brújula, la daga y el catalejo)"

No era una brújula, era un aletiómetro crying

zwkyx :: 04 Apr 2007 04:23 pm
esq es eso....pero weno, si lo miras asi no es tan catastrofico...ay q ser optimista, porq seguro q no es lo mas orripilante de la peli, sinceramente tengo buenas espectativas con esta adapatacion pero siempre ay alguna espina clavada y creo q el titulo no va a ser la peor...

golden_monkey :: 04 Apr 2007 04:25 pm
se lo que era, pero estaba utilizando el título de la peli tongue

Lishka :: 04 Apr 2007 07:03 pm
a mi sk nunca me a gustado la brujula dorada, xd. Me parece un nombre muy comun, muy corriente, pero spero k la peli st tan bien como la buena pinat k tiene.

Juggernaut :: 05 Apr 2007 11:41 am
De todas formas lo de Luces del NOrte es muy acertado, porque a gracias a ellas pueden ver los otros mundos que existen

darkness & angeles :: 05 Apr 2007 07:31 pm
bueno aca hay un dilema... azthe hace una nueva encuesta preguntando que les parece el titulo de la peli (va digo que se yo)

nas :: 05 Apr 2007 07:47 pm
pues sí, buena idea, estoy harta de la de Dakota Blue Richards! XDD

Lishka :: 06 Apr 2007 10:41 am
s verdad, deberian preguntarnos k nos parece al menos el nombre de la peli, k seguro k s mas facil de cambiar k un actor o actriz, xd.

h3rms :: 07 Apr 2007 02:34 am
bueno yo creo que esta muy bueno el titulo y creo lo mismo que nas, ya que cada peli tenga como titulo el objeto mas importante de la historia
jeje y ojala le pongan a la otra la daga sutil
wii!!!

darkness & angeles :: 07 Apr 2007 01:39 pm
no a la otra me gustaria eastaer (no se bien como se escribe) tongue bueno busquen en la daga el capitulo que se llama eastear o algo asi

Akane :: 07 Apr 2007 05:52 pm
una cosa, si se supone q todos los prsonajes son ingleses, xq los actores no lo son? menos dakkota...
wassat aaa el titulo... habr tndrian q habr puesto luces de norte xq n relidad no es un brujula... es un aletiometro!!! XD

nas :: 07 Apr 2007 08:08 pm
sí, pero es ke imaginaos un titulo como: el laetiómetro!! ke palabra tan rara, no? la brújula es metaforico y más "comercfial" -.-

Lishka :: 08 Apr 2007 12:28 pm
easter?? no me acuerdo d eso, me refreskais la memoria xfavor?? sk ac un monton k me lo lei, xd.
Stoy de acuerdo con Akane o le ponen el aletiometro o k le dejen luces del norte. kizas sea poko comercial el aletiometro pero yamaria mas la atencion del publico al ser una palabra desconocida...

nas :: 08 Apr 2007 06:43 pm
desconocida y ad+ exaría para atrás...o no, porke la gente es rara...o.O eso de easter o lo ke sea...para mí ke no existe...u.u'

Lishka :: 08 Apr 2007 07:17 pm
puede k exase pa trás o k a la gente le yamase musiximo la atencion si el trailer se lo ubiesen montado bien el titulo abria sido impactante,xd.

Juggernaut :: 08 Apr 2007 07:43 pm
a lo que se referia Darkness era al capitulo que las brujas intenta curar a Will con el hechizo que se titula "Aettsshaerr" o algo parecido.

zwkyx :: 08 Apr 2007 08:16 pm
a mi q los actoreas sean de la nacionalidad del personage me parece una tonteria, ya q son actores y se adapatan a lo q exige su papel y luego encima con el doblaje a nosotros mucho no nos importa ya q el acento americano no lo vamos a notar...

nas :: 08 Apr 2007 09:12 pm
aaaaaaah!!! se refería a la daga en un dialecto raro de los "caraplana" XD!! ya, ya... dios mio!! pues si ponen eso de título ya sí ke vamos...todo el mundo a verla! XDD

Alas :: 09 Apr 2007 08:13 am
¿Al final la han llamado la brujula dorada? Creo que moriré T_T
'Luces del norte' señores productores, 'Luces del norte'
¿Tanto costaba ponerle ese nombre? T_T

Lishka :: 09 Apr 2007 10:22 am
si eso k abian dixo x ahi arriba d k xk los actores a xcepción de Dakota no eran ingleses es una soberana stupidez, xd.

Alasdair :: 09 Apr 2007 12:16 pm
La nacionalidad de los actores no es importante sino como actuen. Fijaros en Alatriste(Viggo es norteamericano, creo wassat) o en Memorias de una Geisha(Zhan Zhiji es china). La nacionaledad es lo de menos.

Lishka :: 10 Apr 2007 06:57 pm
vigo es argentino...

Reedie_Belacqua :: 11 Apr 2007 12:15 pm
no me gusta "LA BRUJULA DORADA"
u.U

Por mas que sea, la verdad no quiero que ese sea el titulo e español... mejor "luces del norte" aunque lo veo dificil y nada selograra quejandose u_ù


daniel craig es britanico. o.o

Y no importa la nacionalidad, mientras tengan ese acento britanico :) ya que lo importante es eso, porque se supone que viven en inglaterra ^^

agus :: 12 Apr 2007 08:56 pm
vigo mortensen es argentino. yo creo q la "brujula" dorada no le queda de nombre xq es un aletiometro...pero 2aletiometro" tampok xq nadie va a saber lo q es...y lo d los actores es un bolaso...no tiene nada q ver q sean o no ingleses. smile

nas :: 14 Apr 2007 01:34 pm
Vigo mortensen es estadounidense pero ha vivido en Inglaterra, argentina, etc, etc...por eso habla español perfectamente, pero es de USA. Lo del acento es cierto (ad+, eso a nosotros nos da lo mismo), en ESDLA por ejemplo, vigo debía poner acento inglés e Elijah Wood (ke tb es de USA) inglés otra vez, los había autralianos ke debían ponerlo irlandes y viceversa y lo hicieron to2 muy bien así ke supongo ke con esto pasará lo mismo.

agus :: 14 Apr 2007 02:12 pm
si tenes razon sobre vigo. se lo pregunte a una amiga que es fanatica suya y me dijo lo mismo. tongue

Alas :: 14 Apr 2007 04:05 pm
Sí ya os lo decía yo. Que poco confiáis en mí. Habla español porque su madre es argentina.

agus :: 21 Apr 2007 12:56 pm
viggo vivio en argentina desde los dos años hasta los once. wink

polaski :: 03 May 2007 03:11 pm
joe cuanto sabeis d el!! laughing
a mi me gusta mas o menos la brujula dorada en realidad esta bien pero m hubiera gustado mas las luces del norte smile

KAMILL :: 19 Mar 2009 07:28 pm
PARA DAMIAN 19/03/09 JUEVES NO PUEDO IR SI A ESTO TE REFIERES TENGO CLASE DE NATURALES Y ES MUY DIFICIL NO ME ESCRIBAS NO PUSE EL EMAIL POR QUE NO ME LO SE NO TE PUEDO DECIR POR QUE laughing wink

Escribe tu comentario

Nombre:
E-mail: (optional)
Emoticonos: smilewinkwassattonguelaughingsadangrycrying


Introduce este código
Security Image

| Olvidar datos

Content Management Powered by CuteNews
Menú informacion personal y web
tu cuenta
Nick:  
Pass:
Recordar:


Poll ID 6 does not exist.
imagen aleatoria

Imagen aleatoria:
Cargando página

importante: derechos de autor

Valid HTML 4.01 Transitional


Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Publicidad: