|
|
| Trailer Oficial de La Brujula Dorada |
| Publicado por AzThe | 10 Oct 2007 |
 |
El trailer oficial de La Brújula Dorada ya está online. En los 3 minutos y 2 segundos que tiene de duración, podemos ver muchas nuevas escenas, ahora ya si terminadas, de la película. La verdad es que lo que más me ha llamado la atención, es que se ha sustituido la palabra Aletiómetro por The Golden Compass.
2ª Actualización: Ahora puedes ver el trailer de la película subtitulado al español en LaBrujulaDorada.com y ahora, además, con el logo en castellano.
. |
| Lisatiax :: 10 Oct 2007 05:21 am | | Si, pues espero q en España no se aga eso d llamar alAletiometro, Brujula Dorada... El Aletiometro ES el Aletiometro XD! |
| nas :: 10 Oct 2007 11:07 am | ¡¡Qué horror!! ¡¡Qué horrooooorrrrrrr!!! TT El título es metafórico, ¡¡metafórico!! ¿Que es eso de la brújula dorada?! ¡¡nooo!! T.T Sale Lee, pero hay un tipejo con una serpiente, aunque no es una boa, como la de Boreal creo, ¡a ver quien es quien ahora! Por lo demás, el tratamiento digital del aletiómetro es alucinante, muy luminoso, sip... Y las escenas creo que no estarán nada mal, aunque..., bueno habrás que esperar a verla. Me encanta la frase de "I'll never be your!" XD |
| prophecyhp :: 10 Oct 2007 12:51 pm | k pasada de trailer!!! me encantan las nuevas escenas!! el rugido de iofur es incomparable!! esta película va a ser lo mejor!. Bueno excepto lo de la brújula dorada. Pero si en el primer trailer decían aletiómetro!!  |
| yeyo :: 10 Oct 2007 01:54 pm | | es verdad que decian aletiometro pero era de suponer que lo cambiarian porke el libro en ingles esta llamado the golden compass refiriendose al aletiómetro. Ami no me parece bien ke lo cambien, como a todos, pero tmabien ay ke pensar en la gente ke no a leido los libros y que quitar un nombre de en medio les puede ayudar mucho para la comprensiónd e la pelicula. Lo que mas me a gustado a sido el aletiómetro con las imagenes iluminadas y las imagenes echas de polvo. Nose si os aveis dado cuenta pero para mi que las iamgenes que aparecen echas del polvo ese ke digo ke aprecen ke salen del aletiómetro son como las instrucciones que entiende lyra al leerlo. Me da ke lo an puesto tambien para que nos ea tan complicado. |
| Stelmaria :: 10 Oct 2007 02:05 pm | ¡¡¡DIOS BENDITOOOOOO!!! ¡¡¡QUÉ PASADAAAAAAAAAA!!! ME ENCAAAAAAAANTTAAAAAAA Stelmaria preciosa como siempre. Tranquilos chicos, seguro que al final dicen aletiómetro, lo que pasa que en el trailer es mejor poner la brújula dorada para que la gente lo entienda. |
| Stelmaria :: 10 Oct 2007 02:06 pm | Se me olvidó ponerlo ¿¿¿Habéis visto a Lord Boreal??? Estaba ahí, con su daimonion serpiente en la mano!!!!! (justo después de que salga Cristopher Lee) |
| yeyo :: 10 Oct 2007 03:19 pm | eso es lo ke yo lo e dicho ke lo an llamado asi apra ke al gente no se aga lios y lo de las imagenes del aletiometro!!! creeis que son las indicaciones ke entiende lyra??? para mi que si porke asi nosotros entendemos al mismo tiempo(viendo las imagenes) lo que ella interpreta |
| yeyo :: 10 Oct 2007 03:31 pm | | Por cierto, como me pudo contactar con algun administrador? |
| Ajihad :: 10 Oct 2007 05:35 pm | | Alucinante e impresionante, no ay + q decir |
| Xana :: 10 Oct 2007 08:52 pm | pues yo prefiero aletiometro... es que es un instrumento que no se puede llamar de otra manera. viene del griego y significa "medidor de la verdad" De aleceia + metro (aleceia... bueno esa es más omenos la transcripción, significa verdad y de ahi viene alicia). pues eso que si termómetro es termómetro y no bolígrafo transparente... pluviómetro, pluviómetro y no cubo azul pues aletiómetro aletiómetro, y no brújula dorada.. eso para el título queda bien pero espero que luego como decis lo cambien cuando lo expliquen bueno que estoy pesada lo se jeje un beso y qué ganas de verla muy bueno lord boreal |
| damian! :: 10 Oct 2007 10:19 pm | wow!!! se ve simplmente espectacular!! espero que dejen el final... se ve genial esa parte |
| EDISON :: 10 Oct 2007 10:43 pm | OIGAN NO SE SI SE FIJARON EN ALGO CUANDO CAMBIAN ALETIOMETRO POR BRUJULA DORADA NUNCA SE VE A NADIE DICIENDO ESAS PALABRAS! ESTO ME DA A ENTENDER QUE LO Q HICIERON FUE UN DOBLAJE PARA Q EL PUBLICO CON EL TRAILER CONOCIERA O RELACIONARA UN POCO EL TITULO DE LA PELI CON EL ALETIOMETRO! QUIZAS ESTO LO HARIAN PARA LA GENTE Q NO CONOCE LA SAGA DE LIBROS! QUIZAS EN LA PELI SI LO DIGAN COMO ES! POR MI ESTA BIEN PD. SOLO UNA PALABRA CON ESE TRAILER FANTASTICO! |
| h3rms :: 11 Oct 2007 01:27 am | ta genial! no quero dar peros a el trailer ia que me encanto! soy feliz!! |
| Juggernaut :: 11 Oct 2007 02:40 pm | | "voy a hacerle una pregunta a la brujula dorada".... SUENA DE PENAAAAA |
| Stelmaria :: 11 Oct 2007 08:12 pm | Pues yo tengo una duda gordísima: si se han cargao los tres últimos capítulos del libro, ¿¿¿CÓMO ES QUE EL PUENTE A LAS ESTRELLAS SALE EN EL TRAILER??? ¿¿Y CÓMO ES QUE SE VE A LORD ASRIEL ACTIVANDO LA MAQUINITA QUE LO GENERÓ?? Necesito respuestas...¡YA! |
| willi :: 11 Oct 2007 09:57 pm | No entiendo nada! No puede ser que la corten!  |
| golden_monkey :: 12 Oct 2007 03:48 pm | | Todas las preguntas serán contestadas el 7 de diciembre (se me ha pegado lo épico del trailer) ¿He dicho ya que ME HA ENCANTADOOO? |
| Como sea :: 12 Oct 2007 11:14 pm | Si en lugar de Aletiómetro dicen Brújula Dorada, me salgo del Cine y me despido de la película PARA SIEMPRE. Cada vez va peor. ¡Primero le arrancan el final original y ahora esto!!! ¡¡¡Y eso que empezó tan bien!!!  |
| Eatlon :: 13 Oct 2007 06:16 pm | Dios Santo, no seais tiquismiquis, solo es el trailer (genial, por cierto) EN ESPAÑOL SE VA A LLAMAR "ALETIÓMETRO", desde luego, AzThe, has puesto a todo el mundo de los nervios. En cuanto a la idea de suprimir los 3 últimos capítulos del primer libro y ponerlos en el principio de la Daga, no me gustaba mucho la idea, pero... pienso que puede estar bastante bien. Tengamos confianza. NO VA A PASAR LO MISMO QUE CON ERAGON (menudo bodrio, todo sea dicho) |
| Ajihad :: 13 Oct 2007 08:23 pm | | Dense cuenta q cn el señor paso lo mismo lo de ellalaraña es de las dos torres y lo pusieron en el retorno del rey y qedó mu bn no? |
| Roke :: 14 Oct 2007 10:01 am | Me ha encantado el trailer! qué pasada! Pero no puedo esperar a ver el final de "luces del norte" en el principio de "la daga", me ha encantado esa parte en el trailer, es tal como la imginaba(I'll never be your! fantástico!!=] ) Aunque si Pullman confía q es buena idea yo también, aunque no estoy muy seguro... . |
| Roke :: 14 Oct 2007 10:04 am | Se me olvidaba, ¿alguien sabe cuando comienza el doblaje de la peli a español, o si ya ha comenzado? Muchas gracias! |
| Lisatiax :: 14 Oct 2007 11:08 am | Lo tenens con subtitulos!!!!!!!!!!! Fantastico, estoy deseando verla XD! Como qero q llegue diciembre... Y lo malo es q tendre q verla sola, x q a ninguna d mis amigas les gusta...  |
| AzThe :: 14 Oct 2007 11:59 am | | No, aún no, Roke. Por el momento siquiera ha comenzado el doblaje de este trailer. Además, la película todavía no está acabada... |
| Roke :: 14 Oct 2007 12:11 pm | Muchas gracias AzThe! Hace unos días vi el anterior trailer traducido a español con las voces de los dobladores españoles correspondientes de algunos actores, o eso creo, aun así gracias por la información. =] |
| AzThe :: 14 Oct 2007 12:22 pm | | Sí, pero ese trailer no era el definitivo. Era una presentación de la película sin acabar. Los actores de doblaje de ese video no son los definitivos. |
| Stelmaria :: 14 Oct 2007 01:34 pm | Muy bien que hayáis puesto la traducción, pero hay un par de frases que están mal traducidas (perdón por el descaro...). De todas formas me parece muy bien. Lisatiax, te entiendo, a mis amigos/as tampoco les gusta, pero tampoco quiero ir con ellos porque son muy escandalosos y no me dejarían oir . |
| AzThe :: 14 Oct 2007 02:06 pm | Pues dinos cuales para arreglarlo  |
| Stelmaria :: 14 Oct 2007 03:44 pm | Pues por ejemplo, al final, cuando se ve rugir a Ioufur, hay una voz que grita algo por detrás (que al principio yo pensé que solo era un grito de guerra sin sentido alguno, pero que comprendí más tarde) En vuestra traducción pone: "¡Es todo cuanto tienes!". Yo CREO que estaría mejor, o bien quitar las exclamaciones, o bien poner "¿Eso es todo?"  |
| nas :: 14 Oct 2007 04:17 pm | | Stelmaria...-.-' Lo de es todo cuanto tienes no tiene nada que ver con el grito de Iofur, pero vamos, que si eres capaz de distinguir lo que dice (que ni siquiera los traductores profesionales de Tripictures han podido) te avisaremos para subtitular el proximo trailer! ^^ |
| Stelmaria :: 14 Oct 2007 04:53 pm | Entonces...¿¿qué es lo de es todo cuanto tienes (perdón por mi ignorancia, es que no lo pillo... )?? |
| Lisatiax :: 14 Oct 2007 05:59 pm | Stelmaria no se refiere al rugido d Iofur, sino a la voz q se oye. Pero no soy capaz d decir q pone XD! JO! cada vez q veo el triler me entran unos escalofrios... Como qero ver la batalla entre Iofur e Iorek XD! |
| situ :: 14 Oct 2007 06:21 pm | Gente! Han echo una peticion para votar en contra de que corten el final de la pelicula, creo que no servira de nada, pero bueno, tenemos de mostrar nuestra opinion y desagrado de estos cambios. Hemos seguido esta produccion, somos fans, creo que tienes que tenernos mas respeto, que al final somos los que pagaremos por verla! http://www.petitiononline.com/hdm1jwm9/petition.html Venga espero que voteis! Cuantos mas mejor! |
| AzThe :: 14 Oct 2007 06:47 pm | | Si, ya conocia esa petición. Estoy a ver que hacemos en LMO. Pero si hay una cosa clara, que no creo que nos hagan caso :S |
| Lisatiax :: 14 Oct 2007 06:52 pm | | una cosa, si qitan el final, como es q se ve a Asriel abriendo la puerta al otro mundo? Eso no estaba dentro dl ultimo capitulo...? No creo q sea qitar qitar todo o si? |
| situ :: 14 Oct 2007 07:11 pm | Supongo que el trailer lo han estrenado sin los cambios, cosa que aun es peor porque nos hacen entrar mas ganas de ver la peli entera. venga votad! Ya llevan 45 votos. Faltan muchos! |
| Shen :: 15 Oct 2007 01:47 pm | ¿Dirán aletiómetro? Ufffffffffffffff **Shen suspira de alivio**No sé aún si voy a verla, pero según me cuenten qué tal es la adaptación me decidiré o no (ya decía yo, con lo bonita que es la palabra aletiómetro y van y me la cambian) Pero lo del final me sigue pareciendo, con perdón, una p****  |
| Roke :: 15 Oct 2007 03:27 pm | Miren está entrada: "LaBrújulaDorada.com, ayuda para la nueva web Publicado por Nas | 18 Sep 2007" (Estoy un poco retrasao ) ... Aquí dice que es necesario mandar un mail para ayudar a la página. Me gustaría mandarlo pero no sé porq se necesita hacerlo... Alguien me lo podría explicar? Gracias! |
| xana :: 16 Oct 2007 01:00 pm | | quien no quiera ir solo al cine que se venga paqui a salamanca conmigo jeje, es mas barato y habra menos gente |
| Lisatiax :: 16 Oct 2007 03:28 pm | | Jajja uff como q me qeda algo lejos XD. Alguie q viva en el Pais Vasco? |
| nas :: 16 Oct 2007 08:59 pm | | Aprovecho esta noticia (ya que es la que más comentarios tiene) para aclarar unas cositas. Si queréis ser críticos lo primero que tenéis que hacer es saber lo que significa la palabra criticar, y después escribir conforme a ella. Mi opinión de momento está a parte pero, tanto si pienso que está bien como mal lo que están haciendo, y ya que tengo "poder" para hacerlo, no pienso permitir palabras ofensivas ni acusaciones tempranas hacia la película, los libros, o cualquier cosa relacionada con la trilogía, incluidos los fans. Y si tengo que borrar mensajes o banear a alguien lo haré, que quede claro. Así que, ya que he avisado en dos noticias, la proxima vez no veré necesario volver a hacerlo. Esta es una web libre, y puesto que hay libertad debe haber una normas, el que inclumpla estas normas será castigado, quizá no de forma permanente, pero lo será. Tened un poco de cabeza. |
| Alas :: 17 Oct 2007 06:57 pm | | Estoy de acuerdo con Nas. Se puede o no criticar una película, como ya se ha visto a muchos no les gusta la idea del corte final, pero las palabras malsonantes (que haberlas ailas) y/u ofensivas no tiene cabida en ninguna web. Cortaos un poco. |
| Lisatiax :: 18 Oct 2007 05:22 am | Nas (con perdon) si ay normas no ay libertad Pero tienes toda la razón, lo q debería haber es un mínimo de respeto, por mucho q nos guste o no( lo mas normal) no se puede ir diciendo ciertas cosas sobre nadie. Es una falta de respeto y de educacion... |
| AzThe :: 18 Oct 2007 05:35 pm | Si no hay cárceles, no hay libertad. Ahí tienes otra.  |
| Lisatiax :: 19 Oct 2007 11:27 am | (Ultimo off topic) hum... yo no lo veo asi, existen multitud d libertades q no precisan d carcelas para exisitir (vease libertad sicologia y la q d la educacion y lo no ignorancia) Pero no voy a entrar en filosofías aqui. ¿X q se pasa el tiempo tan despacio? Encima tengo examenes y aun psa mas lento  |
| eoaden :: 22 Oct 2007 12:33 pm | NO Y NO!!!!!!!!ESTO ESTA MAL!!! EL TITULO TENIA K SE RLUCES DEL NORTE Y NO LA BRUJULA DORADA!!!(q x cierto vaia horror d nombre) NO ES BRUJULA DORADA es ALETIOMETRO!!!aletiometro y no brujula dorada ad+ es oso acorazado!!!y no oso con aramadura!!!! (espero k tengais razon y digan aletiometro ) cortar los ultimos cpaitulos pa ponerlos en la daga???PERO ESTAN CHALADOS???como hagan eso los mato!!los ultimos cpaitulos pertenecen a luces dl nort(la 1º) y no a la daga(la 2ª) haber si se enteran!!!  |
|